
On a beaucoup fait état de la performance maladroite, voire pathétique de Stéphane Dion au cours de la fameuse entrevue réalisée pour la chaîne CTV. Son anglais est pauvre, soit. Mais pourquoi CTV a décidé de mettre en onde cet interminable blooper ? Selon la version libérale, la chaîne de télé avait accepté de ne pas diffuser ces images.
Le même jour, le plus important quotidien du pays prend officiellement le parti des Conservateurs.
An election rarely offers perfect choices. Voters are called upon to sort through a catalogue of inputs — issues, policies, past records, regional affiliations, personalities, etc. — in casting their ballots. On balance, Mr. Harper remains the best man for the job in the tough times now upon us. He deserves if not four more years, at least two more years. By all logic, he should be cruising to an easy majority. That he is not, and has proven incapable of holding north of 40 per cent in public support, will hopefully persuade him to be mindful of the penalty he pays for failing to address these two persisting anxieties.
Est-ce que je vous ai mentionné que les deux médias font partie du même groupe de presse ? CTV GlobeMedia. Il s’agit d’une propriété majoritaire de la famille Thomson, qui détient un méga holding de presse (télé, radios, journaux, agence de presse), en plus d’activités connexes. David Thomson, président du groupe, est l’homme le plus riche du pays, avec un patrimoine évalué à 22 milliards de dollars.
Depuis 2007, ce groupe est aussi devenu propriétaire de CHUM ltd. permettant à CTV GlobeMedia de devenir le plus puissant groupe de presse au pays. Les audiences devant le Bureau de la compétition et le CRTC n’ont laissé filtrer que très peu de détails quant à la transaction, phénomène surprenant considérant la taille de la nouvelle entité. La demande est passée facilement. La Canadian Broadcasting Corporation a toutefois émis ce mémoire lors des audiences.
The resulting entity would have an unprecedented scope and scale in the Canadian broadcasting system, which would grant it an undue competitive advantage and have a significant adverse effect on other broadcasters, such as CBC Television, in both the advertising market and in the programming supply market.
The transaction would result in a concentration of ownership which would have an unacceptable impact on the plurality and diversity of voices in English Canada and would directly conflict with the Commission’s common ownership policy for conventional television stations.
The proposed valuation of the transaction is incorrect and the proposed distribution of tangible benefits is inappropriate.
Je n’en tire aucune conclusion. Ceux qui pensent que je vais déchirer ma chemise me connaissent mal. Plusieurs couches de cynisme m’ont rendu imperméable à l’indignation. Nous assistons simplement à la convergence de vues entre un puissant groupe de presse et un parti politique. Ça nous permet de mieux comprendre la couverture médiatique de cette campagne.
Et de nous interroger sur ce qui reste de l’indépendance de la presse.
Publié par Hérétik 
Publié par Hérétik 
Publié par Hérétik 
